Category Archives: crochet

Accidental Masha and the Bear…

So I wanted to make a Pixie hat for little, I used the free crochet pattern here, and needless to say, mine didn’t end up quite like the picture. But I still liked it and made her wear it. Then she played with her new goldilocks/bear toy (a bit horrifying really, goldilocks is inside the bear!) and the resemblance the Masha and the Bear was realised!

Crochet roundup….


I love love love this Unicorn pattern from hobbycraft (also one of my favourite shops) I will definitely be keeping and eye on their website for future patterns!

I also used the unicorn head to make Baba a ‘lovey’, I skipped the mane though, as she’d eat it!


And moving on from the Amish puzzle ball we tried, we moved into the Flower ball version, which is pretty too, and baba likes it!


I also did a little needle felting… For a unicorn fan (excuse the mess on this one! I’d been shopping)

Crochet Creations – pattern roundup

There’s been a bit of crochet being done, I think I’ve just about mastered the art of crocheting whilst balancing sleepy baby!

Booties pattern from repeatcrafterme


Pink pussycat hat – no pattern


Octopus for premie pattern from my nomad home


Sleepy dolly pattern is sleepyhead

And none baby related, we’ve had some slugterra inspired slugs appearing (sorry, no pattern). Here are a couple:

Crochet 101 – Know your abbreviations

This doesn’t really need an explanation. Well, in case it does… Please see useful stuff below 🙂

beg beginning
bet between
BP back post
cc contrasting colour
ch chain
chlp/ch lp chain loop
ch-sp chain space
CL cluster
dec decrease
FL front loop
FP front post
inc increase
MC main colour
p picot
pc popcorn
rem remain/remaining
rep repeat
rev sc reverse sc
rnd(number) round (number)
RS right side
2tog 2 stiches together (prefixed by type of stitch, eg sc2tog)
sk skip
sp space
st stitch
tog together
WS wrong side
yo/yoh yarn over/yarn over hook

Crochet 101 – What’s your language?

When I first started learning to crochet, the Internet wasn’t such a thing (I know, it’s hard to imagine it not being here!) I feel old Anyway, I learnt mostly from books, which used modern Irish/English terms and names of stitches. 

Nowadays, when I get a new book, I skim the basic stitch instructions to figure out which ‘language’ it uses.

I’ve compiled a basic translator, with some abbreviations also. 

Irish/British US 

Slip Stitch (Sl St) Slip Stitch (Sl St) 

Double Crochet (dc) Single crochet (sc) 

Half Treble crochet (htr) Half Double crochet (hdc) 

Treble crochet (tr) Double crochet (dc) 

Double Treble crochet (dtr) Triple/treble crochet (tr) 

Treble Treble crochet (trtr) Double Treble crochet (dtr) 

 and so on…